comentar
publicado por Hercus Santos at 10:52 pm

     

Desde estou cá em Portugal, eu já encontrei muitas pessoas que não sabem onde fica Timor. Eu não fiquei desanimado se os espanhóis ou os ingleses é que não sabem onde fica Timor. Mas infelizmente já encontrei muitos portugueses e alguns brasileiros não sabem onde fica Timor. Eles pensam como Timor ficasse na África. Algum lado deste continente. Maioria destas pessoas são pessoas de idade entre 19 até 30.   

 

Essa realidade significa o que para mim?

 

Sem dúvida falta da informação sobre a história de Portugal em relação com as suas antigas províncias ultramarinas. Pois acho que não é necessário saber todas as histórias sobre as colónias de Portugal. Mas pelo menus os conhecimentos gerais porque isso também faz parte da história de Portugal. De grandeza de Portugal que conseguiu quebrar o mito da adamastor e chegar até outro lado do mundo. 

 

Então o que é que eu queria sugerir aqui?

 

Acho que devia ter no currículo do ensino secundário do primeiro ano em cada país que faz parte desta grande família da CPLP uma disciplina dedicada a história da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) e a localização, clima, flora, fauna, cultura e muitas outras coisas necessárias de cada país. A CPLP tem a sua história e de certeza absoluta a CPLP como organização também vai ter a sua evolução, mudança e dinâmica.

 

Isso para que?

 

Acho que para estabelecer uma ligação não só a nível institucional, formal do estado mas mais do que isso a nível da população (grass roots). Tentar levar os alunos a ter um sentido de amizade e de orgulho de ser irmãos nesta era de globalização. Porque no mundo temos que ter amizade para podermos sobreviver. Ninguém pode viver sozinho neste mundo. Enquanto conseguirmos ter uma boa amizade então tornarmos cada vez mais fortes. 

 

 

 

 

        Só para informar aqui que Timor fica na Ásia, no extremo oriente da Ásia e é uma ilha tão pequena. Timor além de fazer parte da Ásia também faz parte da Oceânia (Ver no mapa). Por isso Timor é uma ilha transcontinental. O nome de Timor vem da língua malaia Timur que tem como significado oriente. Mas quando os portugueses chegaram lá e não conseguiram pronunciar Timur (porque a palavra Timur tem acento tónico no i e talvez seria mais fácil para os portugueses acentuaram na última sílaba mas com uma mudança os portugueses mudaram u para o e depois fica com o nome Timor para tornar mais fácil pronunciar). Porque naquela altura Timor tinha ligação com a língua malaia da Malásia ou da Indonésia.

        A origem desta língua também ainda tem várias versões. Linguisticamente alguns pensam que a língua de tétum de Timor é “primo” da língua malaia. São da mesma origem. Em tétum Timur significa Lorosae. Lorosae vem de duas palavras. Loro significa sol e sae significa subir então literalmente Lorosae significa “sol sobe”; sobe o sol. Então em português será Leste ou oriente, onde se nasce o sol.  Hoje em dia quando dizemos Timor Lorosae ou Timor-Leste no fundo, no fundo estamos a dizer a mesma coisa. Timor, Lorosae, Leste; tudo é a mesma coisa! Tem o mesmo significado. 

 

 

 

 


comentar
publicado por Hercus Santos at 11:52 pm

Escrevi este poema quando houve um desastre natural em Haiti e depois contemplando também com a situação difícil em todo lado do mundo e também em Timor.

 

(Português) 

 

A Tua ausência é como se fosse um corpo sem alma, um rio sem água, um poema sem gosto. Se eu Te pudesse agarrar, eu teria uma outra visão do mundo, uma outra vida talvez, uma vida melhor e mais humana. Mas quem sou eu para Te compreender?

                

Eu creio em Ti, só que muitas vezes a minha fragilidade humana exige uma resposta da tua existência. Mas quem sou eu para Te compreender? Só quero acreditar em Ti mais nada.

 

Acredito em Ti como eu fosse um cego a seguir um guia.

 

Por Hercus Santos

 

Braga

20-01-2010

 

 

 

(Tetun)

 

 

Se mak ha’u atu bele komprende Ó?

 

 

Ó-nia    auzénsia karik atu sai fali hanesan  isin ida-ne’ebé la iha klamar, mota ida-ne’ebé la iha bee, poezia ida-ne’bé la iha gostu.  Karik ha’u bele kaer Ó, ha’u sei iha vizaun seluk ida ba mundu ida-ne’e, karik moris ida-ne’ebé seluk, moris di’ak ida no umanu liu.Maibé se mak ha’u atu bele komprende Ó?

 

Hau fiar Ó, sôke dalabarak ha’u-nia frazilidade nu’udar ema, ezije resposta ida ba Ó ninia ezisténsia. Maibé se mak ha’u atu bele komprende Ó? Ha’u hakarak atu tau fiar de’it ba Ó. 

 

Ha'u fiar ba Ó hanesan ema matan delek ida la’o tuir de’it ida-ne’ebé lori nia.

 

Husi Hercus Santos

 


comentar
publicado por Hercus Santos at 11:14 pm

Escrevi e publiquei este poema no Jornal Lia Foun de Timor-Leste no dia da manifestação da Igreja Católica contra o primeiro governo constitucional da República Democrática de Timor Leste em relação com como ensinar religão nas escolas públicas. Havia muita perturbação naquela altura. Tinha possibilidade de alguém com má intenção infiltrar e estragar as coisas fora da vontade da Igreja Católica. Mas eu pus sempre a confiança na Igreja Católica. Igreja Católica de Timor-Leste soube, sabe e vai saber reagir defender o bem comum do povo timorense. 

 

 (Português)

 

Branco

 

Vendo Branco por todo o lado

O meu coração enche-se de felicidade.

 

O Branco significa pureza.

 

Receio apenas que haja mãos Negras

Remexendo nas sombras, seguindo atrás.

Porque o Negro significa Trevas

E nas trevas tudo se pode fazer.

 

O Branco não é Negro

 

O Branco

É branco!

 

O Negro,

É negro!

 

O Branco não combina com o Negro

O Branco e o Negro vêm de raízes distintas

Mas o principal é que o Branco não se deixará conspurcar

Por isto todos podemos ficar de coração sossegado.

 

Por Hercus Santos

 

 

 

 

(Tetun) 

 

Mutin

 

Haree mutin iha fatin hotu-hotu

Ha’u-nia laran haksolok.

 

Mutin katak moos.

 

Ha’u ta’uk de’it bainhira iha liman metan

Nakrakat ne’ebé tuituir hela

Tanba metan katak nakukun

No nakukun katak ema bele halo buat hotu-hotu.

 

Mutin la’ós metan.

 

Mutin,

Mutin!

 

Metan,

Metan!

 

Mutin kahur la di’ak ho metan

Mutin i metan mai husi hun ne’ebé ketak-ketak

Liu-liu mutin sei la husik atu metan mai hafoer

Ba ne’e ita hotu bele laran hakmatek.

 

 

Husi Hercus Santos

 

 


mais sobre mim
pesquisar neste blog
 
April 2011
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat

1
2

3
4
5
6
7
8
9

10
11
12
13
14
15

17
18
21
22
23

24
25
26
27
28
29
30


comentários recentes
Olá, fico muito feliz por fazer parte daqueles que...
Dr. Hercus,karik bele buka ha'u iha facebook Barba...
Sim Dra. Barbara Oliveira. Ha'u iha interese no in...
Boa noite Maun Hercus,Espera hotu di'ak. Artigu ka...
Muito bem, excelente artigo, muito bem escrito, ta...
Posts mais comentados
subscrever feeds
blogs SAPO